19. nov, 2016

Iedere dag weer morgen

Dwepen we in Nederland met het woord 'gezellig', hier spant het woord 'mañana' de kroon. In het woordenboek Spaans-Nederlands wordt het vertaald als 'morgen' (lees: de volgende dag) maar in de praktijk is niets minder waar. 'Mañana' kan namelijk ook 'overmorgen' betekenen of 'volgende week' óf... enig moment in de toekomst. Wij beleven op dit moment onze langste 'mañana' van het afgelopen jaar en die duurt 'as we speak' anderhalve maand.

Al ruim zes weken horen wij namelijk, dat het zwembad 'morgen' betegeld gaat worden. Vanaf dag één, de dag waarop de oude steentjes werden verwijderd, staan hun nieuwe broertjes opgepoetst en afgeglanst naast wat flinke zakken cement in de tuin te wachten, tot het moment daar is dat ze kunnen verhuizen naar hun nieuwe onderkomen en daar staan ze nog steeds. Alle telefoontjes naar de tegelzetter met de vraag wanneer dit heugelijk feit zal plaats vinden, kenden maar één antwoord. Je raadt het al... "mañana!" Een belofte die wordt gedaan nog net niet met de hand op zijn hart.

En zo 'vieren' we iedere 'mañana' als een nieuwe dag waarop je nooit weet wat er gaat gebeuren. Wie er wel of niet komt aanwaaien, wie er wel of niet komt werken; 'planning' in Spanje blijft gewoon één grote verrassing net als het leven zelf. Een frisse duik laten we voorlopig maar even achterwege, want een klap met je Nederlandse hoofd op Spaans beton doet volgens mij net zoveel pijn!